Search: in
Romanization of Macedonian
Romanization of Macedonian Encyclopedia
  Tutorials     Encyclopedia     Dictionary     Directory  
Romanization of Macedonian Email this to a friend      Romanization of Macedonian

Romanization of Macedonian

The Romanization of Macedonian is the transliteration of text in the Macedonian language from the Macedonian Cyrillic alphabet into the Latin alphabet.

Whilst transliteration into the Latin script is easy in principle, there is currently much confusion about which standard to use. For example, the Cyrillic letters ?, ? and ? were always written as ?, ? and ? respectively. In recent times however, the use of "zh", "sh" and "ch" (following English phonetic conventions) or simply "z" "s" and "c" has gained currency, and the former has been officially introduced in the passports issued in the Republic of Macedonia[1]. The use of the latter is quite common when writing Macedonian on the internet as users can tell which sound the letter corresponds to depending on the word. Equally problematic may be the Cyrillic letter ?, which can be found transliterated into Latin as d?, dzh, dz or occasionally x.

Traditionally, Macedonian Romanization was heavily influenced by the Serbo-Croat chapter in its history. Because Macedonian is almost exclusively written in Cyrillic, there has been little need for routine transliteration. Although Macedonian was a recognised as a separate language in post-war Yugoslavia, the majority of dual-alphabet road signs remain which use the old Serbo-Croatian system of Romanization using the special characters c, ?, ?, ?, d?, h, j, lj, nj, ?, ? as well as the exceptional dz, so road signs point to ?tip, Ko?ani, Med?itlija, ?afa San, Sveti ?or?e, Ohrid and the like. All were installed before Macedonian independence.

Since 1991, as measures have been taken to further distance the literary language from its Serbo-Croatian influenced past, there have been some alterations with the transliterations themselves: Cyrillic ? is transliterated as Latin ? rather than ?, but for practical reasons, it may instead be "kj" (this causes little if any confusion). Correspondingly, its voiced counterpart "?" is rendered as ? rather than ?, although it also be found in the shape of "Gj". "Lj" and "Nj" sometimes appears as "?" and "?".

The ISO 9 transliteration standard contains one version where every Cyrillic character is rendered by a single Latin letter with diacritic. This necessitates the use of uncommon letter-accent combinations such as ? (instead of dz), l? (instead of lj), and d? (instead of d?).

A version described by members of the Macedonian Academy of Arts and Sciences in 1970[2] is regarded as officially codified today[3] and is taught in schools in the Republic of Macedonia.[4]

Comparative table of some standard romanizations of the Macedonian letters
Cyrillic Scholarly[3] Official Yugoslav ISO 9 Contemporary Macedonian Official Macedonian[1]
? ? A a A a A a A a A a
? ? B b B b B b B b B b
? ? V v V v V v V v V v
? ? G g G g G g G g G g
? ? D d D d D d D d D d
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Gj gj
? ? E e E e E e E e E e
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Zh zh
? ? Z z Z z Z z Z z Z z
? ? Dz dz Z z ? ? Dz dz Dz dz
? ? I i I i I i I i I i
? ? J j J j J? ? J j J j
? ? K k K k K k K k K k
? ? L l L l L l L l L l
? ? Lj lj Lj lj L? l? Lj lj Lj lj
? ? M m M m M m M m M m
? ? N n N n N n N n N n
? ? Nj nj Nj nj N? n? Nj nj Nj nj
? ? O o O o O o O o O o
? ? P p P p P p P p P p
? ? R r R r R r R r R r
? ? S s S s S s S s S s
? ? T t T t T t T t T t
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Kj kj
? ? U u U u U u U u U u
? ? F f F f F f F f F f
? ? H h H h H h H h H h
? ? C c C C c C c C c
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Ch ch
? ? D? d? D? d? D? d? D? d? Dzh dzh
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Sh sh
  1. a b Omniglot: Macedonian language, alphabet and pronunciation
  2. Macedonian Latin alphabet, Pravopis na makedonskiot literaturen jazik, B.Vidoeski, T.Dimitrovski, K.Koneski, K.To?ev, R.Ugrinova Skalovska- Prosvetno delo Skopje, 1970, p.99
  3. a b Victor Friedman, "Macedonian", in: B. Comrie (ed.), The Slavonic Languages; see also extended online version. See also US Library of Congress romanization tables http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/serbian.pdf.
  4. Da ?itame i pi?uvame Latinica, primary school textbook.

See also

mk:???????????? ?? ???????????? ????? fi:Makedonian translitterointi





Source: Wikipedia | The above article is available under the GNU FDL. | Edit this article



Related Links in Romanization of Macedonian

Search for Romanization of Macedonian in Tutorials
Search for Romanization of Macedonian in Encyclopedia
Search for Romanization of Macedonian in Dictionary
Search for Romanization of Macedonian in Open Directory
Search for Romanization of Macedonian in Store
Search for Romanization of Macedonian in PriceGig


Help build the largest human-edited directory on the web.
Submit a Site - Open Directory Project - Become an Editor

Advertisement

Advertisement



Romanization of Macedonian
Romanization of Macedonian top Romanization of Macedonian

Home - Add TutorGig to Your Site - Disclaimer

©2008-2009 TutorGig.com. All Rights Reserved. Privacy Statement