Search: in
Proto-Austronesian language
Proto-Austronesian language Encyclopedia
  Tutorials     Encyclopedia     Dictionary     Directory  
Proto-Austronesian_language Email this to a friend      Proto-Austronesian_language


Proto-Austronesian language

Contents


Vocabulary

Numerals

Proto- Austronesian Malay Batak (Toba) Modern Javanese Balinese Sundanese Madurese Sawu Toraja Acehnese Tetun Tagalog Hiligaynon Maori Fijian Hawaiian Malagasy Rapanui English meaning
  • (e)sa
satu sada siji, Setunggal besik, Asiki hiji, eka settong, tonggal ahi misa sa ida isa isa tahi, kotahi dua kahi isa, iray tahi one
  • duSa
dua dua loro, Kalih dua, Kalih duwe dua due dua duwa rua dalawa duha rua rua lua roa rua two
  • telu
tiga tolu telu, Tiga telu, Tiga tilu tello tallu tallu lhèe tolu tatlo tatlo toru tolu kolu telo toru three
  • S(e)paC
empat opat papat, Sekawan papat, Catur opat empa apa a'pa' peuet haot apat apat wha va ha efatra ha four
  • lima
lima lima lima, Gangsal lima, Panca lima lema' lami lima limong lima lima lima rima lima lima dimy rima five
  • (e)nem
enam onom nem nem, nemnem, sad genep enem anna annan nam neen anim anum ono ono ono enina ono six
  • piCu
tujuh pitu pitu pepitu, sapta tujuh petto' pitu pitu tujôh hitu pito pito whitu vitu hiku fito hita seven
  • walu
delapan uwalu wolu aktus, Astha dalapan bellu' aru karua lapan ualu walo walo waru walu walu valo vau eight
  • Siwa
sembilan sia sanga sia, asia, Sanga salapan sanga' heo kasera sikureueng sia siyam siyam iwa ciwa iwa sivy iva nine
  • (sa)puluq
sepuluh sampulu sepuluh, Sedasa dasa, adasa sapuluh sapolo henguru sang pulo siplôh sanulu sampu pulo tekau tini 'umi folo angahuru ten
  • (sa)RaCus
seratus saratus satus, satus saratus saratos hengahu saratu' sireutôh atus ida isang daan gatus (isa ka gatus) rau, kotahi rau dua na drau hanele zato hanere a hundred
  • (sa)Ribu
seribu saribu sewu siu sarebu saebu hetapa sang sa'bu siribèe rihun ida isang libo libo (isa ka libo) kotahi mano dua no udolu kaukani arivo piere a thousand

*(e)sa

Originally, Proto-Austronesian numeral for ?one? is *sa. Like other monosyllabic Proto-Austronesian words, it is often preceded by particle e-. *sa is used for indefinite article (referring number) and written as prefix. So *sapuluq, *saRatus, *saRibu actually mean ?a ten?, ?a hundred? and ?a thousand?; *sarumaq means ?a house?, *sabuaq means ?a fruit?, etc. Tagalog and Hiligaynon isa, Acehnese sa, and even Sawu ahi are directly derived from *(e)sa. Several languages add Proto-Austronesian adjectival particle *ma- in front of *(e)sa such as Ilocano maysa, Toraja misa and Mandar mesa.

Malay satu is derived from two Proto-Austronesian words *(e)sa and *Cau. *Cau means ?man, people, person?, as in Austronesian languages Torajan tau, Mandar and Tagalog tao, Hiligaynon tawo. Meanwhile in other Austronesian languages, *Cau is added with suffix ?an as *Cauan to get the meaning ?lord, lordship? or just for honorific title to a person as in Malay tuan ?lord, master?, Tuhan ?Lord (God)?, tuanku ?my lord, my master? or Acehnese tengku and teuku for honorific titles (both originally mean ?my lord, my master?; but tengku is derived from Proto-Austronesian *Cauan and *?ku, while teuku is derived from *Cau and *?ku). As numeral, *Cau also performed in Old Javanese *tunggal. It is also suggested that Oceanic word for ?one? come from *Cau (Maori and Rapanui tahi and Hawaiian (e)kahi). Madurese also use settong as Malay satu.

Sundanese and Modern Javanese hiji and siji have older forms sahiji and sawiji. Both come from two Proto-Austronesian words *sa and *biji. *biji means ?seed (of a fruit)? as Malay word biji. So sahiji and sawiji originally mean ?a seed?.

Like Malay satu, Batak sada is derived from two Proto-Austronesian words, *(e)sa and *da. *da also means ?man, people, person?, but *da is always used for honorific title to a person as in Balinese ida (as Brahmin caste titles : Ida Bagus, Ida Ayu) and Minangkabau uda (means ?elder brother?). Often, *da and *tu are combined as *datu for superior honorific as Malay datuk (title for landlord, chief), and Javanese ratu (means ?king?, but in Malay or Bahasa Indonesia, ratu means ?queen?). Javanese also use dhatu beside ratu (both come from *datu) in confixed words kedhaton and k(e)raton (from Proto-Austronesian *qadatuan), both mean ?palace? in Javanese, but only k(e)raton also means ?kingdom?). As numeral meaning ?one?, *da also performs in Tetun ida, Fijian dua and Malagasy iray. Nias sara is also derived from *(e)sa and *da.

*duSa

*duSa means ?two?. This original form only appears in Formosan languages (as Bunun and Paiwanic dusa), meanwhile Malayo-Polynesian seems to prefer form *dua as in most Austronesian languages such as Malay, Sundanese, Balinese, Batak and Torajan dua, Madurese duwe, Achinese duwa, Hiligaynon duha or even Nias rua, Malagasy roa and Oceanic languages (Maori, Fijian and Rapanui rua, Hawaiian (e)lua).

Tagalog dalawa (older form : dadawa) also seems to be derived from *dua or exactly the reduplicaton of *dua as *duadua (as Mandar daqduaq).

Actually the numeral ?two? in Javanese is ro (derived from Old Javanese *rwa for Modern Javanese does not allow diphthongs, and derived from Proto-Malayo-Polynesian *dua as Nias, Malagasy and Oceanic languages change phoneme d into r). Javanese loro has older form roro, the reduplication of ro. Single ro only appears for referring number of noun as rong(ro + particle ?ng, just like Tagalog dalawang from dalawa + -ng) in rong puluh, rong atus, rong ewu, mean as follows ?twenty? or ?two tens?, ?two hundreds? and ?two thousands? (cf. Tagalog dalawampu, dalawang daan, dalawang libo); rong omah ?two houses? ('Tagalog dalawang bahay); rong tahun ?two years? (Tagalog dalawang taon), etc.

It is false cognate to correlate Minangkabau duo ?and Latin *duo ?two?. Minangkabau duo is derived from Malay dua and from Proto-Austronesian *duSa. Meanwhile Latin *duo was derived from Proto-Indo-European *duwo and cognate with English two.

*telu

Most Austronesian languages including Oceanic languages agree to use *telu for numeral ?three? as Javanese telu, Sundanese tilu, Batak and Nias tolu, Malagasy telo, Mandar talluq, Maori toru, Hawaiian (e)kolu, etc.

Tagalog tatlo seems to be derived from Proto-Austronesian *telutelu, the reduplication of *telu.

It is interesting to discuss the etymology of Malay mysterious numeral tiga. It is said that tiga (?three?) correlates philosophically with another Malay word telur (means ?egg?, from Proto-Austronesian *qiCeluR). The (philosophical) correlation is that an egg has three parts : shell, albumen and nucleus. It is also mysterious in most Austronesian languages such as Mandar word for ?egg? is talog, Tagalog itlog or Balinese talur, sounds like talluq, tatlo and telu (?three?)., meanwhile Javanese has word tigan (possibly from tiga + suffix ?an) for polite form (krama) of endog (?egg?)

*S(e)paC

*S(e)paC means ?four? in Proto-Austronesian. This form only appears in Formosan languages (as Paiwanic s(e)pac), meanwhile Malayo-Polynesian seems to prefer form *(e)pat as in most Austronesian languages such as Tagalog apat, Sundanese and Batak opat, Nias ofa, Mandar appeq, Tetun hat, Sawu apa, or even Oceanic languages (Maori wha Hawaiian e)ha).

Malay word empat is derived.from *epat with euphony m. Malagasy efatra also comes from *epat for Austronesian ending -t (Proto-Austronesian -C) always becomes ?tra in Malagasy (cf. Malagasy lanitra ?sky?, has Malay and Javanese cognate langit are derived from Proto-Austronesian *langiC). Javanese papat actually is the reduplication of pat. pat only appears for referring number of noun as patang (pat + particle ?(a)ng) in patang puluh, patang atus, patang ewu, mean as follows ?forty? or ?four tens?, ?four hundreds? and ?four thousands?; patang wong ?four persons?; patang dina ?four days?.

*lima

*lima in Proto-Austronesian means ?five?. Most Austronesian languages including Oceanic languages agree to use *lima for numeral ?five? as Sundanese, Malay, Javanese, Batak, Nias, Mandar and Tagalog lima, Maori rima, Hawaiian (e)lima, etc. Malagasy dimy also comes from *lima for l sometimes becomes d and ?a becomes -y in Malagasy. It is said that Proto-Austronesian *lima (?five?) correlates philosophically with another word *qalima means ?hand?. The (philosophical) correlation is that a hand has five fingers. Several Austronesian languages such as Mandar, Tetun and Balinese, lima is homonym means ?five? and well as ?hand?, while others try to distinguish them as *lima for ?five? and use other word *tangaen (correlates with Proto-Austronesian verb *kaen ?to eat? means ?something used for eating?) for ?hand? (as Malay and Javanese tangan and Malagasy tanana)

*(e)nem

Most Austronesian languages including Oceanic languages agree to use *(e)nemfor numeral ?six? such as Javanese enem, Malay enam, Batak onom, Sawu anna, Tagalog anim, Nias and Oceanic (Maori, Fijian and Rapanui) ono and Hawaiian (e)ono, etc. Malagasy enina is also derived from Proto-Austronesian *(e)nem, as ?em in Malagasy becomes -ina. (cf. Tetun nen and Mandar nasalized as annang for ?six?).

Sundanese word for ?six?, genep seems to have etymological meaning ?even (number)?, opposite of odd, as Malay word genap means. It may be correlates with Javanese polite number gangsal ?five? whose has original meaning ?odd number? as Malay gasal.

*piCu

Most Austronesian languages including Oceanic languages agree to use *piCu for numeral ?seven? such as Javanese, Balinese, Batak, Mandar and Torajan pitu, Nias fitu, Madurese petto, Tagalog pito, Malagasy fito, Tetun hitu, Maori whitu, Fijian vitu, Rapanui hita, Hawaiian (e)hiku, etc.

There is Austronesian group use form *tuju as numeral ?seven?. Malay, Sundanese, Dayak languages (Borneo group) and Achinese belong to it as Malay and Sundanese tujuh, Achinese tujoh (Cham tijuh) and many forms of Dayak languages : tuju, ju, tulu, turu, tudu and tusu. *tuju is originally Proto-Austronesian verb means ?to go (toward)? as Malay preserves it as a preposition menuju means ?toward? or a noun tujuan means ?goal, purpose?. It may has philosophical meaning for Austronesian people that ?seven? is ?a goal number or a good number? as other people in the world also believe (Semitic seven days in a week and the seventh day sabath as the day of God). There are many Austronesian rituals based on number seven as a good number such as the celebration of the seventh month of pregnancy as in Malay called tujuh-bulanan ( means ?seven months?) and in Javanese mitoni (?to be seven?, Javanese verb from numeral pitu). Beside ?seven?, Austronesian also have other good numbers for celebrating the time of life cycle (pregnancy, birth, marriage or even death) such as ?three? (as philosophy of ?egg?), ?forty?, ?hundred? and ?thousand?.

*walu

*walu also common term in most Austronesian languages including Oceanic for numeral ?eight? such as Javanese wolu (Old Javanese *wwalu), Batak uwalu, Nias and Tetun walu, Sawu aru, Madurese ballu, Tagalog walo, Malagasy valo, Maori waru, Hawaiian (e)walu, etc. Several Austronesian use the meaning ?take two? for ?eight? as Malay delapan, Sundanese dalapan and Achinese lapan (These are derived from two words *dua and *alapan since *alapan means ?taking?, from verb *alap ?to take? as Sundanese verb ngalap also means ?to take?). These mean ?(ten) take two? or ?(ten) minus two?. Just like other languages in the world whose minus-one and minus-two numbering system (as Latin *duodeviginti, *undeviginti for ?eighteen? and ?nineteen?, literally meant ?two from twenty? and ?one from twenty? or Syriac ukha means ?nine?, literally means ?and one? or ?minus one?), Austronesian also tend to use the system such as Mandar arua (derived from Proto-Austronesian *qadua as Mandar sister language Toraja karua).

*Siwa

*Siwa was Proto-Austronesian language for numeral ?nine?. It derived into Austronesian languages as, Batak, Balinese and Tetun sia, Sawu heo, Nias siwa, Malagasy sivy, Maori iwa, Hawaiian (e)iwa, etc. Philippiines languages (Tagalog, Cebuano, Hilgaynon) use siyam as numeral ?nine? (derived from *Siwang, *Siwa + particle ?ng)

Several Austronesians use the meaning ?(ten) take one? for numeral ?nine? as ?(ten) take two? for ?eight? such as Malay sembilan, Sundanese salapan and Achinese sikureung. Malay sembilan is derived from se- (Proto-Austronesian *(e)sa) and ambilan, whose same meaning with *alapan (ambil is Malay word for verb ?to take?). Sundanese salapan is derived from *(e)sa and *alapan. Meanwhile Achinese sikureung is derived from *(e)sa and *quRang ?less, minus? (Malay and Javanese kurang, Tagalog kulang). Javanese and Madurese sanga also seems to use the minus-one numbering system as sanga is derived from Proto-Austronesian *(e)sa and *nga, another form of word *ka (verb ?open?, cf. Javanese menga ?open, to be open?, Malay buka ?open, to open? and menganga ?wideopen?) so probably its original meaning is ?one open (to ten)?. Mandar amesa and Torajan kasera (each is derived from *qamaesa and *qasada, analogue to arua and karua ?eight? from *qadua) also has meaning ?(ten) take one?

*(sa)puluq

Originally it was *puluq means ?ten?. *sapuluq means ?a ten? or ?one ten? (?one? refers the number of the noun). Austronesian use *puluq for numbering the tenfold numbers : twenty, thirty, etc, while sapuluq simply means ?ten?. *sapuluq often was changed into *sang puluq (from *(e)sa + particle ?ng). *sapuluq derives into Malay and Javanese as sepuluh, Sundanese sapuluh, Mandar sappulo.

*sang puluq derives into Batak sampulu, Tagalog sampu, Ilocano sangapulo, Torajan sang pulo, Bikol sampulo, Tetun sanulu, Sawu henguru and also Rapanui angahuru. Meanwhile Buginese pulo, Malagasy folo and Achinese ploh directly come from *puluq.

And just like *(e)sa turned into *maesa, *puluq was often also added with adjectival prefix *ma- as *mapuluq. Cebuano napuluq, Hiligaynon napulo, Sangir-Talaud mapulo come from that way.

Balinese adopts Sanskrit *dasa (derived from Proto-Indo-European *dekm) for numeral ?ten? as Javanese does into sedasa, the polite form (krama) for sepuluh.

Pronouns

Proto- Austronesian Malay Batak (Toba) Javanese Balinese Sundanese Madurese Sawu Toraja Acehnese Tetun Tagalog Hiligaynon Maori Fijian Hawaiian Malagasy Rapanui: English meaning
  • aku
aku, saya ahu aku, Kula, DALEM icang, Titiang urang, kuring, Abdi sengkok, Kaule, ABDINA ya aku kèe, ulôn, ulôntuwan ha'u ako ako au, ahau au/noqu a'u izaho/ahy au/kooku I, me
  • (e)kau
kamu, engkau, Anda kau kowe, Panjenengan, cai, nyai, Ida, Dane, Iratu maneh, Anjeuna (Anjeun) be'na, Sampiyan, Panjenengan (?) mu iko, kamu kah, gata, droeneuh o, ITA ikaw ikaw koe iko/nomu 'oe ianao/anao koe/toau you

Nouns

Proto- Austronesian Malay Batak (Toba) Javanese Balinese Sundanese Madurese Sawu Toraja Acehnese Tetun Tagalog Hiligaynon Maori Fijian Hawaiian Malagasy Rapanui: English meaning
  • pulau
pulau pulo nusa, pulau pulau, nusa polo, daret rai pulo nusa, illa pulo~, isla polo, isla motu yanu-yanu moku, mokupuni, moku 'aina nosy motu island
  • tenem
laut, lautan, samudra segara pasih, Segara laut, sagara tasek, sagare lau tasik laôt tasi dagat, laot "sea far from land" dagat moana wai tui (literally "king water") kai, moana ranomasina (literally "salty water"?) vai kava (literally "salty water") sea
  • daNum
air banyu, Toya yeh, Tirta, Toya cai aing ai (the same word is used for 'fire' and 'water') uai ie bee tubig tubig wai wai wai rano vai water
  • Sikan
ikan iwak be, Mina, Ulam lauk, ikan juko' nadu'u bale eungkôt ikan isda isda ika ika i'a tsondro ika fish
  • Sular
ular ula lelipi, Ula oray olar doboho ula' uleue samea ahas man-ug, bitin neke (not indigenous, an alliteration) gata bibilava, menarana snake
  • qayam
burung manuk, Peksi kedis, Peksi manuk mano dowila dassi cicèm manu, fuik ibon pispis manu manu-manu vuka manu vorona manu bird
  • asu
anjing biang asu, Segawon icing, Asu anjing pate' ngaka asu aso kuri~ koli 'ilio alika 'uri dog
  • bunga
bunga kembang, Sekar bunga, Sekar kembang, kusuma kembang, Sekar bunga bunga bungong ai funan bulaklak bulak pua senikau pua vonikazo tiare flower
  • buaq
buah woh buah, Woh buah buwe wue boh ai funan prutas [Spanish], bungang-kahoy prutas, bunga hua vuanikau ("kau"= "tree") hua voankazo fruit
  • nyiuR
kelapa harambiri krambil, klapa nyuh, Kelapa kalapa nyior nyiu kaluku u nuu niyog, buko niyog, lubi, buko, makapuno kokonaiti, kokonata (not indigenous, an alliteration) niu niu coco coconut
  • puti
pisang gedhang, Pisang biu, Pisang cau geddhang womu'u punti pisang hudi saging saging maika jaina mai'a akondro maika banana
  • apuy
api geni, Latu api, Geni seuneu apoy ai api apuy ahi apoy kalayo ahi buka ahi afo ahi fire
  • (maCa) adraw
matahari / mentari (from mata = eye, hari = day) mata ni ari srengenge, Surya matanai, Surya panonpoe are mada loto allo mata uroe loro araw adlaw ra~ siga (matanisiga, matanivanua) la masoandro (maso = eye, andro = day) ra'a sun
  • bulaN
bulan rembulan, Wulan bulan, Sasih bulan, Sasih bulen waru bulan buleuen fulan buwan bulan marama vula mahina volana mahina moon, also month
  • bituqen
bintang lintang bintang bentang bintang moto bintoen bintang fitun bituin,tala bitu-on whetu~ kalo-kalo hoku kintana hetu'u star
  • Cau
orang wong, Tiyang jlema, jatma, Anak jalma, jelema oreng dau tau ureueng ema tao tawo tangata, koroke~ tamata kanaka, mea, kama olona tangata\vi'e person

External links





Source: Wikipedia | The above article is available under the GNU FDL. | Edit this article


Search for Proto-Austronesian language in Tutorials
Search for Proto-Austronesian language in Encyclopedia
Search for Proto-Austronesian language in Dictionary
Search for Proto-Austronesian language in Open Directory
Search for Proto-Austronesian language in Store
Search for Proto-Austronesian language in PriceGig


Help build the largest human-edited directory on the web.
Submit a Site - Open Directory Project - Become an Editor

Advertisement

Advertisement



Proto-Austronesian language
Proto-Austronesian_language top Proto-Austronesian_language

Home - Add TutorGig to Your Site - Disclaimer

©2008-2009 TutorGig.com. All Rights Reserved. Privacy Statement