Search: in
Cyrillization
Cyrillization Encyclopedia
  Tutorials     Encyclopedia     Dictionary     Directory  
Cyrillization Email this to a friend      Cyrillization

Cyrillization

Cyrillization
Cyrillization

Cyrillization

A Cyrillization is a system for rendering words of a language that normally uses a writing system other than the Cyrillic alphabet into a (version of) Cyrillic alphabet. A Cyrillization scheme needs to be applied, for example, to transcribe names of German, Chinese, or American people and places for use in Russian or Bulgarian newspapers and books.

Cyrillization is analogous to Romanization, when words from a non-Latin-alphabet-using language are rendered in the Latin alphabet for use e.g. in English, German, or French literature.

Just like with various Romanization schemes, each Cyrillization system has its own set of rules, depending on:

  • The source language or writing system (English, French, Arabic, Hindi, Kazakh in Latin alphabet, Chinese, Japanese, etc.),
  • The destination language or writing system (Russian, Bulgarian, Kazakh in Cyrillic, etc),
  • the goals of the systems:
  • Linguistic and/or political inclinations of the designers of the system (see, for example, the use - or not use - of the letter ? for rendering the "G" of foreign words in the Ukrainian).

When the source language uses a fairly phonetic spelling system, a Cyrillization scheme may often be adopted that almost amounts to a transliteration, i.e. using a mapping scheme that simply maps each letter of the source alphabet to some letter of the destination alphabet, sometimes augmented by position-based rules. Among such schemes are several schemes universally accepted in Russia:

Similarly simple schemes are widely used to render Spanish, Italian, etc. words into Russian etc.

When the source language uses a not particularly phonetic writing system, its words are typically rendered in Russian or other Cyrillic-based languages using an approximate phonetic transliteration system, which aims to allow the Russian, Ukrainian, Bulgarian, etc. readers to approximate the sound of the source language as much as it is possible within the constraints of the destination language and its alphabet. Among the examples is the Practical transcription of English into Russian (??????? ?????-??????? ???????????? ????????????), which aims to render English words in Russian based on their sounds and Transliteration of foreign words by a cyrillic alphabet (?????????????? ?????????? ???? ?????????) in case with Ukrainan. While this scheme is mostly accepted by a majority of Russian authors and publishers, transcription variants are not uncommon.

A transliteration system for the (Bulgarian) Cyrillization of English has been designed by the Bulgarian linguist Andrey Danchev.

Similarly phonetic schemes are widely adopted for Cyrillization of French.

See also

References

  • A. Danchev, Bulgarian transcription of English names, Narodna Prosveta, Sofia, 1982 (in Bulgarian)
  • R.S. Gilyrevsky (??????????? ?. ?.), editor: "Practical Transcription of Personal and Family Names" (???????????? ???????????? ????????-??????? ?????.) Moscow, Fizmatliz, 2004. ISBN 5-9221-0480-2. ? (covers 6 European languages, as well as Arabic, Chinese, Turkish, and Japanese)
    • same, 2nd edition; Moscow, Nauka, 2006, 526. ISBN 5-02-033718-8. (11 European languages, as well as Arabic, Chinese, Turkish, Hindi, Vietnames, Korean, and Japanese)
  • R.S. Gilyrevsky (??????????? ?. ?.), B.A. Starostin (????????? ?. ?.) "Foreign Names in the Russian Text: A Handbook" (??????????? ????? ? ???????? ? ??????? ??????: ??????????). 3rd edition. Moscow, Vysshaya Shkola, 1985.
  • D.I. Ermolovich (????????? ?. ?.) "Personal Names at the Junction of Languages and Cultures" (????? ??????????? ?? ????? ?????? ? ???????). Moscow, R. Valent, 2001. ISBN 5-93439-046-5. (23 languages)
  • D.I. Ermolovich (????????? ?. ?.) "Personal Names: Theory and Practice of Interlanguage Transmission at the Junction of Languages and Cultures" (????? ???????????: ?????? ? ???????? ???????????? ???????? ?? ????? ?????? ? ???????. Moscow, R. Valent, 2005. ISBN 5-93439-153-4.
  • R.A. Lidin (????? ?. ?). "Foreign family names and personal names. Spelling and pronunciation. Practical transcription into Russian: Dictionary Handbook" (??????????? ??????? ? ?????? ?????. ????????? ? ????????????. ???????????? ???????????? ?? ??????? ????: ???????-??????????) Moscow, Vneshsigma, 1998. ISBN 5-86290-378-0.

es:Cirilización ja:??????


Cyrillization
Cyrillization
Cyrillization

Source: Wikipedia | The above article is available under the GNU FDL. | Edit this article

Cyrillization
Cyrillization
Search for Cyrillization in Tutorials
Search for Cyrillization in Encyclopedia
Search for Cyrillization in Dictionary
Search for Cyrillization in Open Directory
Search for Cyrillization in Store
Search for Cyrillization in PriceGig


Help build the largest human-edited directory on the web.
Submit a Site - Open Directory Project - Become an Editor

Cyrillization
Advertisement

Advertisement



Cyrillization
Cyrillization top Cyrillization

Home - Add TutorGig to Your Site - Disclaimer

©2008-2009 TutorGig.com. All Rights Reserved. Privacy Statement