Arabic name
Encyclopedia
|
| Tutorials | Encyclopedia | Dictionary | Directory |
|
![]()
Arabic name
The tughra (stylized signature) of Sultan Mahmud II of the Ottoman Empire. Influenced by Arabic culture, Ottoman rulers had stylized their names in the Arabic way, as depicted in this signature. Old Arabic names are based on a long naming system; most Arabs do not simply have given/middle/family names, but a full chain of names. This system is in use throughout the Arab world. Because of the importance of the Arabic language in Islam, a large majority of the world's Muslims use Arabic names (ism), but it is not common outside the Arab world to employ the full naming conventions described below.
Structure of the Arabic nameIsm (Arabic: ???)The main name of an Arab person is the ism, his or her personal name (e.g. "Karim" or "Fatima"). Most Arabic names are originally Arabic words with a meaning, usually signalling the good character of the person. Kar?m means "generous", ma?m?d means "praiseworthy", and both words are employed as adjectives and nouns in regular language. Arab newspapers sometimes try to avoid confusion by placing names in brackets or between quotation marks. Generally, context and grammar will indicate how the word is being used, but foreign students of Arabic may initially have trouble with this.
Kunya ????Often, a kunya referring to the person's first-born son is used as a substitute for the ism: for example, ??? ???? "Abu Karim" for "father of Karim", and ?? ???? "Umm Karim", "mother of Karim". It can refer to the person's first-born son. The kunya precedes the ism when not replacing it. Nasab ???The nasab is a patronymic or series of patronymics. It indicates the person's heritage by the word ??? ibn (sometimes bin) which means "son", and bint, "daughter". Thus ??? ????? Ibn Khaldun means "son of Khaldun" (Khaldun is the father's ism, or proper name). Several nasab can follow in a chain, to trace a person's ancestry backwards in time. This was important in the tribally based society of the ancient Arabs, both for purposes of identification and for social and political interaction. Laqab ???The laqab is intended as a description of the person. So, for example, in the name of the famous Abbasid Caliph Haroun al-Rashid (of A Thousand and One Nights fame), Haroun is the Arabic form for Aaron, and "al-Rashid" means "the righteous" or "the rightly-guided". Nisba ????The nisba describes a person's occupation, geographic home area, or descent (tribe, family, etc). It will follow a family through several generations, and it is for example common to find people with the name al-mi?r? (the Egyptian, or rather "of Egypt") in many places in the Middle East, despite the fact that their families may have resided outside Egypt for several generations. The nisba, among the components of the Arabic name, perhaps most closely resembles the Western surname. Example
This means, in translation:
Abu Karim is a kunya, Muhammad is the person's proper name (ism), al-Jamil is a laqab, Nidal is his father (a nasab), Abdulaziz his grandfather (second-generation nasab) and "al-Filistin" is his family nisba. Normally, this person would simply be referred to as "Muhammad" or "Abu Karim", but to signify respect or to specify which Mohammad we are speaking about (namely, the beautiful son of Nidal and grandson of Abdulaziz), the name could be lengthened as above, to the extent necessary or desired. Westernization of Arabic naming practices and namesMany Arabic countries have now adopted a Westernized way of naming. This is the case for example in Lebanon and Maghreb countries where French conventions are followed, and it is rapidly gaining ground elsewhere. Also, many Arabs adapt to Western conventions for practical purposes when travelling or when residing in Western countries, constructing a given name/family name model out of their full Arab name, to fit Western expectations and/or visa applications or other official forms and documents. The reverse side to this is the surprise of many Westerners when asked to supply their first name, second name, father's name and family name in some Arab visa applications. Similarly, if an Arab woman marries a Westerner and applies for a passport, her new 'official' name becomes, for example, Maryam David William Smith because of the patronymic naming convention. The Westernization of an Arab name may require transliteration. Often, one name may be transliterated in several different ways (Abdul Rahman, Abdoul Rahman, Abdur Rahman, Abd al-Rahman, or Abd ar-Rahman), as there is no single accepted system. A single individual may try out several ways of transliterating his or her name, producing even greater inconsistency. This has resulted in confusion on the part of governments, particularly security agencies, airlines, and other: for example, especially since 9-11, persons with names written similarly to those of suspected terrorists have been detained when in fact there was a case of mistaken identity. Common mistakesCommon mistakes are:
Modern and regional variations
Arab family naming conventionIn Arabic culture a person's ancestry and his/her family name are very important. Assume a man has the name of "Saleh bin Tariq bin Khalid Al-Fulan" "Saleh" is his personal name, and is the name that his family and friends would call him by. "Bin" translates as "son of", so "Tariq" is Saleh's father's name. "Bin Khalid" means that Tariq was the son of Khalid, making Khalid the grandfather of Saleh. "Al-Fulan" would be Saleh's family name. So "Saleh bin Tariq bin Khalid Al-Fulan" translates as "Saleh, son of Tariq, son of Khaled; of the family Al-Fulan." The Arabic for "daughter of" is "Bint." A woman with the name "Fatimah bint Tariq bin Khalid Al-Fulan" translates as "Fatimah, daughter of Tariq, son of Khaled; of the family Al-Fulan." Modern naming convention may drop the word "bin" or "bint" as it is already implied, so Saleh's full name would be "Saleh Tariq Khalid Al-Fulan" and "Fatimah Tariq Khalid Al-Fulan" If Saleh was married his wife would keep her maiden name. His sons and daughters will take Saleh's family name, so his son Mohammed would be called "Mohammed bin Saleh bin Tariq Al-Fulan". In many non-Arab Muslim communities the naming convention is further abridged to fit into a three name nomenclature. Thus the first name is the personal name, the middle name is the father's name and the last name is the family name. This holds true even for girls. The first name is a personal female name, the middle name is the father's and the last name is the family name. Muslims also do not, in general name a child the full and exact name of the parent or the full exact name of a relative, deceased or living. Nor do they give the child the first name of a parent or living relative. Both are considered a form of ancestral worship forbidden by the Qu?ran. As a rule one will rarely, if ever find a ?senior,? ?junior,? designation in Muslim nomenclature or a designation of "I." "II," "III," etc. It is often seen as a sign of a non-religious Muslim parent, who names a child the exact name, in the exact order as the parent. This can be seen in the naming of President-elect Barack Hussein Obama. Until the death of his father President-elect Obama carried the designation of "Jr." This is a rare, to almost nonexistent, occurrence in the Muslim culture and is instead a frequent Western convention. The names listed below are used in the Arab world, as well as some other Muslim regions. They are not necessarily of Arabic origin, though most in fact are. For more information see about Arabic names, see also Iranian and Turkish names. Arabic names and their biblical equivalentCorrespondences between Arabic, Hebrew, and English.
* Yassou is the Arab Christian name of Jesus, while `?s? is the Muslim version of the name, as used in the Qur'an. ** Youhanna is the Arab Christian name of John, while Yahya is the Muslim version of the name, as used in the Qur'an. Exclusively Christian names:
See alsoExternal links
ar:??? ???? de:Arabischer Name es:Onomástica árabe eo:Arabaj personaj nomoj fr:Nom arabe it:Onomastica araba ru:???????? ??? sq:Emra musliman zh:?????
Source: Wikipedia | The above article is available under the GNU FDL. | Edit this article
|
|
top
©2008-2009 TutorGig.com. All Rights Reserved. Privacy Statement