Adam Mickiewicz
Encyclopedia
|
| Tutorials | Encyclopedia | Dictionary | Directory |
|
Adam Mickiewicz
Adam Bernard Mickiewicz (pronounced: ; in Belarusian, ???? ????????; in Lithuanian, Adomas Bernardas Mickevi?ius; December 24, 1798 ? November 26, 1855) is generally regarded as the greatest Polish Romantic poet. He ranks as one of Poland's Three Bards alongside Zygmunt Krasi?ski and Juliusz S?owacki.
Life
Sketch by Joachim Lelewel. Mickiewicz studied at Vilnius University, where he became a member of a secret Polish-Lithuanian organization, the Philomaths, that advocated independence from the Russian Empire. Following graduation, in 1819?23, he taught at a school in Kaunas. In 1823 he was arrested, investigated for his political activities (membership in the Philomaths) and in 1824 banished to central Russia. He had already published two small volumes of miscellaneous poetry at Vilnius, which had been favorably received by the Slavic public, and on his arrival at Saint Petersburg found himself welcomed into the leading literary circles, where he became a great favorite both for his agreeable manners and his extraordinary talent of improvisation. In 1825 he visited the Crimea, which inspired a collection of sonnets (Sonety Krymskie?The Crimean Sonnets) with their admirably elegant rhythm and rich Oriental coloring. The most beautiful are "The Storm," "Bakhchisaray," and "The Grave of Countess Potocka". Crimea had earlier caught the eye of another famous contemporary poet, Alexander Pushkin, who had written about it in "The Fountain of Bakhchisarai" two years before Mickiewicz. Portrait by Walenty Wa?kowicz, 1828 In 1829, after a five-year exile in Russia, the poet obtained permission to travel abroad. He had secretly made up his mind never to return to Russia, or to his own native land so long as it remained under Russian imperial rule. Wending his way to Weimar, he there made the acquaintance of Goethe, who received him cordially, and, pursuing his journey through Germany, he entered Italy by the Splügen Pass, visited Milan, Venice and Florence, and finally established his residence in Rome. There he wrote the third part of his poem Dziady (Forefathers' Eve; in Lithuanian, V?lin?s), which adverts to the ancestor commemoration that had been practiced by Slavic and Baltic peoples; and Pan Tadeusz, his longest poem, which is considered his masterpiece. The latter epos draws a picture of Lithuania on the eve of Napoleon's 1812 expedition to Russia. In this "village idyll," as Aleksander Brückner calls it, Mickiewicz gives a picture of the country seats of the Commonwealth's magnates, with their somewhat boisterous but very genuine hospitality. They are seen just as the knell of their nationalism, as Brückner says, seems to be sounding, and therefore there is something melancholy and dirge-like in the poem, in spite of the pretty love story that forms the main incident. Mickiewicz turned to Lithuania, firmly stating it as his "Fatherland"?in so doing, he was actually referring to his native former Grand Duchy of Lithuania?with the loving eyes of an exile, and gives some of the most delightful descriptions of "Lithuanian" skies and "Lithuanian" forests. He describes the weird sounds to be heard in the primeval woods in a country where the trees were sacred. The cloud-pictures are equally striking. 1840 daguerreotype In 1840 Mickiewicz was appointed to the newly-founded chair of Slavic languages and literatures at the Collčge de France. He was, however, destined to hold it for little more than three years, his last lecture being given on May 28, 1844. His mind had become increasingly possessed by religious mysticism. He had fallen under the influence of the Polish Messianist philosopher Andrzej Towia?ski. His lectures became a medley of religion and politics, and thus brought him under censure by the French government. A selection of his lectures has been published in four volumes. They contain some sound criticism, but the philological part is defective ? Mickiewicz was no scholar, and it is clear that he was well acquainted with only two of the Slavic literatures, Polish and Russian, and the latter only to 1830. A sad picture of his declining years is given in the memoirs of the Russian writer Alexander Herzen. Comparatively early, the poet exhibited signs of premature old age; poverty, despair and domestic affliction had taken their toll. In the winter of 1848?49, the Polish composer Fryderyk Chopin, in the final months of his own life, visited his ailing compatriot and soothed the poet's nerves with his piano music.[1] Over a dozen years earlier, Chopin had set some of Mickiewicz's poems to music.[2] In 1849 Mickiewicz founded a French newspaper, La Tribune des Peuples (The Peoples' Tribune), but it survived only a year. The restoration of the French Empire seemed to kindle his hopes afresh; his last composition is said to have been a Latin ode in honor of Napoleon III. In 1855 Mickiewicz's wife Celina died. On the outbreak of the Crimean War, he left his under-age children in Paris and went to Istanbul, Turkey, to organize Polish forces to be used in the war against Russia. With his friend Armand Levy, a Romanian Jew http://www.romanianjewish.org/en/mosteniri_ale_culturii_iudaice_03_11_19.html, he set about organizing a Jewish legion, the Hussars of Israel, comprising Russian and Palestinian Jews. During a visit to a military camp near Istanbul, Mickiewicz caught cholera and died. His remains were transported to France and buried at Montmorency. In 1900 they were disinterred, moved to a politically still unreborn Poland, and entombed in the crypts of Kraków's Wawel Cathedral, which they share with many of Poland's kings and of some of her greatest sons. WorksMickiewicz is regarded as the greatest Slavic poet, alongside Alexander Pushkin, and as one of the best authors of the Romantic school. The political situation in Poland in the 19th century was often reflected in Polish literature which, since the days of Poland's partitions took a powerful upward swing and reached its zenith during the period between 1830 and 1850 in the unsurpassed patriotic writings of Mickiewicz, among others. The writings of Mickiewicz have had such a tremendous influence upon the Polish mind that they can not be underestimated. Because of the greater simplicity of his style and the directness of presentation, Mickiewicz reached more Polish hearts than either Krasi?ski or S?owacki and came to be regarded as the greatest interpreter of the people's hopes and ideals. He is the Zeus of the Polish Olympus and the immortal incarnation of Polish national spirit. He wrote at a time when Romanticism prevailed in European literature. His works bear the impress of that literary epoch, but they deal with intense and palpable realities. His two monumental works, marking the zenith of his power, are Dziady (Forefathers' Eve) and Pan Tadeusz. The latter is universally recognized as "the only successful epic which the 19th century produced." George Brandes says: The poetic serenity of the description of Lithuanian life at the opening of the 19th century is the more remarkable when considered in the light of the poet's volcanic nature and his intense suffering over the tragic fate of his native land to which he could never return. His passionate nature finds its truest expression in Dziady, which undoubtedly constitutes the acme of poetic inspiration. It deals with the transformation of the soul from individual to a higher national conception. The hero, Gustavus, who has suffered great misfortune, wakes up one morning in his prison cell and finds himself an entirely changed man. His heart, given over to individual pain and individual love, dies. Gustavus, bewailing his lost personal happiness, lives no more, and Konrad, his divine ego, takes his place. All the creative powers of his nation are concentrated in him. Here Mickiewicz bares his own soul. He is filled with enough moral strength to challenge even God. He feels for millions and is pleading before God for their happiness and spiritual perfection. It is the Promethean idea, no doubt, but greatly deepened in conception and execution and applied to but one part of humanity, the Polish nation whose intensity of suffering was the greatest in all mankind.
Lithuanian folk song written down by Mickiewicz Beside Konrad Wallenrod and Pan Tadeusz, noteworthy is the long poem Gra?yna, describing the exploits of a Lithuanian chieftainess against the Teutonic Knights. It was said by Christien Ostrowski to have inspired Emilia Plater, a military heroine of the November 1830 Uprising who found her grave in the forests of Lithuania. A fine vigorous Oriental piece is Farys. Very good too are the odes to Youth and to the historian Joachim Lelewel; the former did much to stimulate the efforts of the Poles to shake off their Russian conquerors. It is enough to say of Mickiewicz that he has obtained the proud position of the representative poet of his country; her customs, her superstitions, her history, her struggles are reflected in his works. It is the great voice of Poland appealing to the nations in her agony. His son W?adys?aw Mickiewicz wrote a Vie d'Adam Mickiewicz (Life of Adam Mickiewicz, 4 volumes, Pozna?, 1890-95) and Adam Mickiewicz, sa vie et son ?uvre (Adam Mickiewicz: His Life and Works, Paris, 1888). Translations into English (1881-85) of Konrad Wallenrod and Pan Tadeusz were made by a Miss Biggs. Christien Ostrowski rendered into French ?uvres poétiques de Michiewicz (Poetic Works of Mickiewicz, Paris, 1845). The most recent translation of Pan Tadeusz into English, in the rhyme and rhythm of the original, is by Marcel Weyland of Sydney, Australia (ISBN 1567002196 in the US, and ISBN 1873106777 in the UK). NationalityAdam Mickiewicz is generally known as a Polish poet, and all his major works are written in Polish, although his nationality has been disputed among scholars, it is an object of endless popular controversy.
Lithuanian commemorative coin The controversy largely stems from the fact that in the 19th century the modern concept of nationality based on ethnicity had not yet been fully developed and the term "Lithuania," as used by Mickiewicz himself, had a much broader geographic extent than it does now, and did refer to the historical Lithuania proper. Mickiewicz had been brought up in the culture of the Polish-Lithuanian Commonwealth, a multicultural state that had encompassed most of what today are the separate countries of Poland, Lithuania, Latvia, Belarus and Ukraine. His most famous poem, Pan Tadeusz, begins with the invocation "Oh Lithuania, my fatherland, thou art like good health". It is generally accepted that in Mickiewicz's time the term "Lithuania" still carried a strong association with the Grand Duchy of Lithuania, part of Polish-Lithuanian Commonwealth and that Mickiewicz used it in a political rather than an ethnic sense[9]. However, he was able to make a clear distinction of the ethnic Lithuanian nation[10] and himself could understand and write some Lithuanian[11]. Translation by Simonas Daukantas of his poem ?ywila into Lithuanian was first translation of his poems ever[12]. It is regarded that his works had major influence for Lithuanian national renaissance. See also
NotesReferences
Related reading
MemorialsInstitutions
Monuments<gallery>
Image:Mic_br.jpg|Brest Image:Burbiszki Mickiewicz.jpg|Burbi?kis Image:Adam Mickiewicz Park Oliwski.jpg|Gda?sk Image:Kraków - Pomnik Mickiewicza 01.JPG|Kraków Image:Lwów - Kolumna Mickiewicza 02.jpg|Lviv Image:Mic_nov.jpg|Navahrudak Image:Pomnik_Adama_Mickiewicza_Pozna?.jpg|Pozna? Image:Mickiewiczmonument.jpg|Vilnius Image:Warszawa_Mickiewicz.png|Warsaw Image:Pomnik Mickiewicza.JPG|Z?otów </gallery> External links
+ Bicentennial of Adam Mickiewicz's birth + Reference to translations of Mickiewicz's "Pan Tadeusz" (Invocation) in 109 languages.
an:Adam Mickiewicz be:???? ???????? be-x-old:???? ???????? bs:Adam Mickiewicz bg:???? ???????? cs:Adam Mickiewicz co:Adam Mickiewicz da:Adam Mickiewicz de:Adam Mickiewicz el:????? ??????????? es:Adam Mickiewicz eo:Adam Mickiewicz fr:Adam Mickiewicz fur:Adam Mickiewicz ga:Adam Mickiewicz gl:Adam Mickiewicz ko:?? ?????? hr:Adam Mickiewicz os:????????, ???? it:Adam Mickiewicz he:??? ???????' ka:???? ????????? lv:?dams Mick?vi?s lt:Adomas Mickevi?ius lij:Adam Mickiewicz hu:Adam Mickiewicz nl:Adam Mickiewicz ja:??????????? nap:Adam Mickiewicz no:Adam Mickiewicz pap:Adam Mickiewicz pms:Adam Mickiewicz pl:Adam Mickiewicz pt:Adam Mickiewicz ro:Adam Mickiewicz ru:????????, ???? sc:Adam Mickiewicz scn:Adam Mickiewicz simple:Adam Mickiewicz sk:Adam Mickiewicz sl:Adam Mickiewicz fi:Adam Mickiewicz sv:Adam Mickiewicz vi:Adam Mickiewicz tr:Adam Mickiewicz uk:???????? ???? vec:Adam Mickiewicz zh:??·????? Source: Wikipedia | The above article is available under the GNU FDL. | Edit this article
|
|
top
©2008-2009 TutorGig.com. All Rights Reserved. Privacy Statement